Chapitre 19
par terre, mais chacun a dirigé, sans blessure sérieuse, dégager
lui-même de l'autre étreinte.
"Vous êtes une amende, terrain obéissant, que vous êtes!" fauché dehors Mère Uberta,
la planter, avec akimbo des armes, devant les deux coupables, et
dispenser ses adjectifs avec libéralité égale aux deux.
"C'était une erreur, madame, je vous assure", a dit huskily Hahn, comme il
sorti de son foulard, et a commencé à fouetter la poussière du sien
trowsers.
La couronne de cheveux minces qu'il s'était peigné avec soin, donc comme faire
la nudité de sa couronne moins visible, se hérissait vers tout
les points du compas. Son grand chapeau était allé sur un indépendant
voyagez en bas l'escalier, et a été entendu tomber délibérément de pas
marcher. Fritz qui l'avait retrouvé plus rapidement beaucoup a paru à
a oublié qu'il s'avait porté toute partie dans le honteux
scène; il a regardé son père avec genre d'une supériorité compatissante, et
commencé à l'aider dans la réparation de sa toilette, avec l'air d'un
étranger officieux avec tout de lequel le père crête-baissé a enduré
grand courage. Il a paru seulement inquiet d'expliquer la situation à
les deux femmes qui le regardaient encore avec désapprobation marquée.
"C'était tous une erreur, madame--une grande erreur", il a continué à répéter.
"Une grande erreur!" Mère Uberta éjaculé, avec mépris. "Ce
n'est pas un temps pour être makin' se méprend à l'extérieur de la porte de deux solitaire
femmes."
"C'est quinze minutes passé neuf", a dit avec soumission Hahn, en tirant un
montre de l'or corpulente de la poche de son gilet.
"Madame", a dit Fritz, sans l'air le plus léger d'excuses, que "je suis venu
ici vous consulter sur une question d'affaire qui porterait non
délai."
"Exactement, exactement", Hahn interrompu passionnément. "Donc a fait je, une matière de
affaire qui ne porterait aucun délai."
"Bien, _Vaeterchen_, nous sommes des campagnardes simples, et nous ne faisons pas