L'Héritage de Charlotte

M. E. (Mary Elizabeth) Braddon

Chapitre 18

heureux;  et il a porté loin avec lui un coeur dans qui Madelon Frehlter
l'image n'avait aucune place.



CHAPITRE II.


DANS CE MONDE LARGE JE ME TROUVE SEUL.

Gustave est revenu à sa vieille vie, et n'a pas été dérangé par beaucoup le
grandeur de son destin comme futur seigneur de Cotenoir et Beaubocage. Il
quelquefois lui est venu à l'esprit qu'il avait un poids sur son esprit;  et, sur
considération, il a trouvé que le poids était Madelon Frehlter. Mais il
continué à porter ce fardeau très légèrement, et son étudiant accommodant
la vie a continué, non cassé par pensées du futur. Il a envoyé des messages polis
à la demoiselle Frehlter dans ses lettres à Cydalise;  et il a reçu
de Cydalise beaucoup d'information, plus graphique qu'intéressant, sur le
sujet de la famille à Cotenoir;  et donc ses jours sont allés sur avec agréable
monotonie. C'était le bref été de sa jeunesse;  mais, hélas, comment proche à
la main était l'hiver sombre et lugubre qui était geler cet honnête joyeux
coeur! Ce coeur, si compatissant pour toute la souffrance, si surtout,
soumettez pour tout le womankind, serait attaqué sur son côté plus faible.

C'était l'habitude de Gustave Lenoble pour traverser les jardins du Luxembourg
chaque matin, sur son chemin du Rue Grande-Mademoiselle à l'Ecole
de Droit. Quelquefois, quand il était plus tôt que d'habitude, il a porté un livre
avec lui, et a arpenté une des allées plus obscures, en lisant pour une probabilité
demi-heure avant qu'il soit entré au moulin journalier grincement dans le grand bâtiment
au-delà ces jardins tranquilles.

Marcher avec son livre un matin--c'était un volume de Boileau qui
l'étudiant savait par coeur, et les pages dont n'a pas fait entièrement
absorbez son attention--il est passé et repassed un banc sur quelle une dame
s'assis, méditatif et seul, tracer des chiffres informes sur la terre avec
le point de son ombrelle. Il a jeté un coup d'oeil quelque peu négligemment à elle le
en premier temps de passer, plus singulièrement à la deuxième occasion, et
Prev   Contents   Next
oczekiwanie na linki trwa pobierania linkow proces pobierania linkow pobieranie linkow wymiana linkamiKraków glazura szlabany snowboard forum szkolenia photoshop Pitaschio en Pologne owczarek niemiecki