Anne C. Lynch Botta
Chapitre 47
est les poèmes mythologiques deux de qui sont conservés intacts. Ils sont
"Le Déluge" et "L'Origine d'Istar dans Hades." Ils forment la partie d'un
légendaire très remarquable qui a centré autour les aventures d'un héros solaire,
et dans qui plus vieux et l'indépendant met a été tissé comme épisodes. Copies
est conservé dans le Musée britannique. La littérature sur le sujet de
ces restes sont très étendus et rapidement augmentant.
LITTÉRATURE PHÉNICIENNE.
La Langue.--Les Restes.
La langue phénicienne a ennuyé une affinité forte à l'hébreu, à travers
lequel seul les inscriptions sur les espèces et les monuments peuvent être interprétées,
et ceux-ci constituent les restes littéraires entiers, pourtant les Phéniciens,
eu leurs archives indubitablement et écrit des lois. Les inscriptions ont gravé
sur pierre ou métal est trouvé principalement une fois en places colonies, éloigné de
Phénicie elle-même. L'alphabet phénicien forme la base du sémite
et systèmes graphiques Indo-européens, et était indubitablement il a basé sur le
Écriture hiératique Égyptienne. Sanchuniathon est le nom donné comme cela du
auteur d'une histoire de Phénicie qui a été traduite dans grec et
publié par Philo, un grammairien du deuxième siècle APR. J.C. UN considérable
le fragment de ce travail est conservé dans Eusebius, mais après beaucoup appris
controverse qu'il est maintenant cru que c'était le travail de Philo lui-même.
LITTÉRATURE SYRIAC.
La Langue.--Influence de la Littérature Dans le huitième et neuvième
Siècle.
LA LANGUE.--La langue araméene, tôt parlé en Syrie et
Mésopotamie, est une branche du sémite, et de cette langue le Chaldaic
et Syriac soit des dialectes. Chaldaic est supposé être la langue de
Babylonie au temps de la captivité, et les premiers restes sont un
partie des Livres de Daniel et Ezra, et les paraphrases ou gratuitement
traductions du Vieux Testament. Les Hébreux qui ont appris ceci
langue pendant l'exil Babylonien, il a continué en usage pour quelque temps