Chapitre 25
avantages--si ils sont des avantages--il n'a pas hérité du sien
pouponnez, le patricien, mais de son père, vieux Crimsworth qui,
MON père dit, était comme véritable un----comté teinturier bleu comme jamais
mettez l'indigo dans une cuve cependant withal que les handsomest équipent dans les trois
Équitations. C'est vous, William de qui est l'aristocrate votre
famille, et vous n'êtes pas comme amende un associé comme votre frère plébéien
par la longue craie."
Il y avait quelque chose dans la mode à brûle-pourpoint de M. Hunsden de parole
lequel m'a plu plutôt qu'autrement parce qu'il m'a mis à mon
facilité. J'ai continué la conversation avec un degré d'intérêt.
"Comment est-ce que vous vous trouvez savoir que j'est-ce que le frère de M. Crimsworth est? JE
pensée vous et tout le monde m'a considéré autrement seulement dans la lumière
d'un employé pauvre."
"Bien, et donc nous faisons; et ce qui est-ce que vous mais un employé pauvre êtes? Vous faites
Le travail de Crimsworth, et il vous donne salaire--salaire usé qu'ils sont,
aussi."
J'étais silencieux. La langue de Hunsden a encadré sur maintenant le
impertinent, encore sa manière ne m'a pas offensé dans le plus petit--il
seulement piqued ma curiosité; Je voulais qu'il aille sur, lequel il a fait dans
un peu de temps.
"Ce monde est un absurde", a dit il.
"Pourquoi donc, M. Hunsden?"
Je me demande vous devriez demander: vous êtes vous une preuve forte du
absurdité à que je fais allusion."
J'ai été déterminé il devrait s'expliquer de son propre accord,
sans mon le presser donc faire--donc j'ai repris mon silence.
"Est-ce que c'est votre intention de devenir commerçant?" il s'est renseigné
pour l'instant.
"C'était mon intention sérieuse il y a trois mois."
"Hum! le plus sot vous--vous ressemblez à un commerçant! Cela qui un
visage comme-affaire pratique que vous avez!"
"Mon visage est comme le Seigneur le fait, M. Hunsden."
"Le Seigneur a jamais fait non plus l'année faire face ou se dirige vers X----cela qui bon